White Moon (Tsagaan Sar) by Ensemble melody of
the Steppes PAN 2010CD (1992)
A typical Mongolian CD
with four tracks featuring the khöömii of Ajurzaniin Erdenekhuu, a young singer who studied
the music school in Ulaanbaatar. The late
master limbe (flute) player Doljingiin Enktaivan
leads the ensemble pieces. The liner notes are very good giving the area in
Mongolia that the songs originate and the
first few lines of the text.

1. Gandii Mod 1'56
2 Ianlin Huar T07
3 Sanxiiu Guulum 1'16
4 Tsagaan Sar 1'57
5 Altain Magtaal 4'05
6 Dorvon Tsag 2'48
7 Ontiin Tsagaan Botgo 2’50
8 a‑Uzesgelen Gua b‑Yum Zandan Sjiree 3’19
9 a‑Duuriimaa b‑Sji Udu Huar 1’57
10 a‑Goviin Ondor b‑Gooji
Nanaa 1’41
11 Gunan Xar 0’52
12 Xonin Joroo 0’S2
13 Morini Yavdal 2’05
14 Tooroi Bandi 2'03
15 Urixan Xongor Salxi 2’00
16 Xox Torgon Deel 2’42
17 Ulgeriin Xolboo 3’13
18 Xoior Setgel 1'34
19 Enx Mendiin Baiar 3’16
20 Sanduutai Mod 2’19
21 Toriin Tumen En 4'13
22 Hotgoidiin Unaga 3’12
23 Mandax Nar 1'43 Total time‑55'18
1 Gandii Mod (Mynah tree) Central Mongolia.
A Nostalgic love song.
... I can't find a tree higher than a mountain.
I can't
find a being better than you....
2 Ianlin Huar (lanlin flower) Central
Mongolia.
An Urga city song of starting love, 1921. (At that
time many Chinese people lived in the town.)
... I ask myself why is this bird sitting on the
tree, singing all of the day.
I don't
know this being so much, so why can't it go out of my heart....
3 Sanxiiu Guulum Central Mongolia.
(Sanxiiu is Chinese leather. Gulum is part of
a horse’s saddle.) Song of a son who talks about his father and mother.
...
I always decorate this shawl with a beautiful butterfly.
With every stitch of my needle I infuse
my soul for my beloved, darling mother....
4 Tsagaan
Sar (White moon) Central Mongolia.
Song
from the 19th century about the Mongolian traditional celebration of 'white
moon', which goes back to shaman worship of the sky. The first day of the white
moon (full moon) is celebrated. At sunrise people put a white carpet made of
sheep wool (Esgii) on the ground, sit together on it and pray for the blue sky.
5 Altain
Magtaal (Praise to Altai) Western Mongolia.
Praise
song about the Altai Mountains describing its beautiful nature, wealth, and
treasure. The song is often used as the opening of a very long epic song.
6 Dorvon
Tsag (Four seasons) Central
Mongolia.
Flute
solo of the melody of a song about the way people live and love all four
seasons of the year.
... The seasons of the year are cyclic like a
watch.
It goes on year after year, always the
same, round and round.
When the beautiful summertime comes,
this white world in the distance becomes 12 and green....
7 Öntjin
Tsagaan Botgo (White orphan baby camel) Southern Mongolia.
Flute
solo of the melody of a song about a little camel who longs for his mother.
... How the little camel suffers, how the
camel cries.
The baby camel is hungry. He wants to eat,
but has no mother.
The little camel is going alone and cries
along the valley, where the rain makes streaming rivers....
8 a
Üzesgelen Gua (Beautiful beauty) Central Mongolia.
Instrumental
song of love, in which the beauty of nature is compared to the beauty of a
woman.
b Yum Zandan Sjiree (On a sandal
wood table) Central Mongolia.
Instrumental
song of celebration between friends.
... Tbe sandal wood table from India has a
special smell. It smells good.
Behind this table only good friends sit
and celebrate.
They admire this table, and also what is
on this table, the food and drink.
The people around the table are also
beautiful....
9 a
Duuriimaa Central Mongolia)
Sjanz solo of a song about a man who loves the beautiful woman, Duuriimaa. She doesn't know he loves her. Duuriimaa is a symbol of all the beautiful women of Mongolia.
b Sji Udu Huar (Woman like a flower)
Southern Mongolia.
(The title is in Chinese words.) Sjanz solo of a song in which a beautiful woman is compared with a flower.
... Nature is beautiful, and so are women.
This woman has a beautiful dress and with her natural make‑up she
is like a flower....
10 a Goviin Öndor (Highland of the
Gobi) Southern Mongolia.
Overtone‑singing song describing the
beautiful landscape of the Gobi. People who live in the Gobi admire the
landscape, the animals, the birds, and they sing about the beautiful nature.
... On my Bactrian camel with two upright humps
I will pass the wide steppes of Gobi.
I will meet my darling being and we speak words of the heart....
b Gooji
Nanaa Central Mongolia.
Overtone‑singing
song of love. Gooji Nanaa was a talented man, a well known overtone‑singer
in the beginning of the century. He improvised songs on the spot about what he
heard and saw. He died in 1921 and people made a song about his life.
... A cygnet is singing in the reed. A lucky being, named Gooji Nanaa, is singing happily in his place of birth....
11 Gunan Xar (Three year old black
one) Central Mongolia.
Praise song about a good horse. In Mongolia,
a triangle on the thigh of a horse means that it is a good horse.
...
My black horse has a brand on the thigh, which has the form of a triangle....
12 Xonin Joroo (Sheep amble) Central
Mongolia.
Praise song about a good horse that runs as
fast as it can. The horse is compared to a woman.
... My horse with black and white spots makes sounds of galloping, slow and sometimes very quick.
My darling is with tears in her black and white eyes....
13 Morini
Yavdal (Horse action) Western Mongolia.
Popular epic song about the way a horse
moves.
14 Tooroi
Bandi Province of Dariganga (South‑East
Mongolia).
Flute solo of a long song from the times of feudalism about haiduc, men who lived in the mountains who stole good horses from the rich and gave to the poor. Tooroi Bandi is the name of a folk hero.
... When I was together with my Tooroi Bandi
I always wore the best silk clothes.
Since I lost my Tooroi Bandi,
I'm alone and cannot find even little pieces of silk....
15 Urixan Xongor Sali (Warm sweet wind) Southern Mongolia.
Flute solo of a long song about how people love the warm pleasant wind after thaw. People are always happy when things change for the better (allegory for change in society to better conditions).
... When the snow is melting and springtime comes, the wind is very soft.
The mountain trees wave in the soft wind.
For my beautiful darling I become a better and closer lover every day....
16 Xox
Torgon Deel (Blue silk deel) Western
Mongolia.
Flute solo of a song of the love of a man who longs for a woman that leads a nomadic life. (Deel is the national dress, Gingii Badmaa is a name of a woman.) .
..
This deel made from blue silk, I bought in a country‑sbop.
My darling beautiful Gingii Badmaa where
did you go, I'm wondering.
Are you thinking about me, high up there
in the blue mountains with the green forest....
17 Ulgeriin Xolboo (Connected sagas)
Central Mongolia.
Sianz
solo of a song about different periods in the history of Mongolia of which
there are many folktales and epic songs. Every part of the song speaks about
these different periods, about sadness, greatness, and victories in fights.
18 Xoior Setgel (Two souls) Central Mongolia.
Song about
the love of a woman for a man.
... it is a cloudy day, but when the sun
rises the day will become light.
Among thousands and thousands of people my darling beloved is the only
and right one for me. .
Ai,
Ai, ...that is a soul in love....
19 Enx Mendiin Baiar (Celebration of peace and health) Central
Mongolia.
Long song about celebration. ... 1et's be
happy for this day, let everybody he happy....
20 Sanduutai Mod (Sanduutai tree) Central Mongolia.
... A beautiful green tree is a nice in
decoration for the sun and the moon.
Living well with a clear mind is the best decoration for all human
beings.
My darling, my beloved, is the only one for my loving heart....
21 Törin Tümen En
(Always the first) Central Mongolia.
Epic song about a good horse which has never lost in horse racing. Törin Tumen En has also the meaning of leader in society, popular among ordinary people.
... Let's pull high the reins of this yellow brown horse.
Let's pray for it in front of all the people in the celebration area near the yurt....
22 Xotgoidiin Unaga (Foal from
Xotgoid) Western Mongolia.
(Xotgoid is a district. Before the revolution
Xotgoid was a nation.) Epic song about a good horse that always wins the races.
... From its childhood on this horse wins the races. An original horse from Hotgoid has a white blaze.
Until now, twenty years old, if has never lost the first place in a
race....
[23] Mandax Nar (Sunrise) Central
Mongolia.
A capella song. Traditional song of nostalgic
love and love between people. When people love each other, it can be so strong
they cannot see the limits of time. (Manan means haze.)
... It doesn't matter if the sun rises or
sets.
Now, I'm together with the Manan.
For three years I dream that we are together....
Performed by the Mongolian ensemble Melodies of the steppes Ragtlaagiin Banzragtji‑vocals, Banzragtjiin Bat‑Ulzii‑moriii xuur, tovsjuur, vocals,
Tseren‑otjiriin Duinxersuren‑morin xuur, vocals, Doljingiin Enxtaivan (artistic director)‑limbe, Ajurzaniin Erdenexuu‑overtone‑vocals,
Zangadiin Selenge‑yangtjin, Tsegmidiin Uranbileg‑sjanz.
Return to Mongolian
CD’s Main page